Woensdag 27 februari
Opnieuw vallen er bommen op Saraqeb, maar daar gaan we het vandaag niet over hebben. Er is namelijk ook goed nieuws te vertellen. Ahmed is beroemd geworden. De videoclip ‘Alle checkpoints’ waaraan hij en zijn vrienden zo hard hebben gewerkt staat net online, en in een paar dagen hebben meer dan 20.000 mensen de clip bekeken. We hebben de clip vertaald en delen die hier met jullie – met toestemming van Ahmed. Ik bel Ahmed en vraag hem over de clip en zijn nieuwe status als popidool.
“Hi Ahmed, gefeliciteerd, Wat een succes!”
“Dank je, maar alsjeblieft, ik ben niet beroemd en zeker geen popidool. Dat gaat wat ver vind je niet?”
“Sorry, dat was beetje een grapje…”
“Geeft niet. Maar inderdaad, we hadden niet verwacht dat we zo’n succes zouden hebben. Heb je de reacties gezien op YouTube? Honderden reacties, sommigen kritisch, een paar vijandig, maar vooral: heel veel steun.”
“Ja ik zag het. Hoe verklaar je dat?”
“Kijk, in dit liedje zing ik over de dagelijkse ellende die we doormaken vanwege de checkpoints. Ik heb je daar eerder over verteld. Overal in Idlib en rondom Saraqeb werpen gewapende mannen checkpoints op. Ze maken ons leven tot een hel. We dachten bij onszelf, hiervoor zijn we 8 jaar geleden verdorie niet de straat op gegaan.”
“Van de regen in de drup zeg maar?”
“Precies! En wij zingen daarover en we merken dat we een gevoelige snaar geraakt hebben. Iedereen hier herkent het.”
“Wat ik niet zo goed snap is dat er in de clip een gewapende man rondloopt die eruit ziet als een blonde vrouw. Wat betekent dat?”
“Haha, leuk dat je dat vraagt. Kijk het is eigenlijk een pastiche op een lied van Marwan Khoury dat heet ‘Kull al-Qassayid’ (alle gedichten), wij hebben ervan gemaakt: ‘Kull al-Hawagiz’ (alle checkpoints). Lang verhaal kort: het origineel is een liefdesverhaal en hierin speelt een blonde vrouw een hoofdrol. Iedereen hier snapt het meteen.”
“We zijn blij met het succes, tegelijkertijd is het erg spannend. Niet iedereen is namelijk blij met de clip. We moeten daarom voorzichtig zijn met wat we zeggen. Maar een goed verstaander zal heel goed begrijpen waar we het over hebben. Nogmaals: we zijn niet voor niets in opstand gekomen en daarom dus dit lied. Fijn dat jullie het vertalen en we hopen dat jullie het net zo leuk vinden als de mensen hier!”