Het nieuws uit Oost-Aleppo over arrestaties, verdwijningen, massamoorden en honderden slachtoffers die vast zitten in gebombardeerde gebouwen is zeer verontrustend.
Vier organisaties met wie PAX werkt schreven een ´A message from besieged Eastern Aleppo´. De hieronder staande brief is een teken van solidariteit met hen en met collega’s en vrienden in Syrië.
Beste Syrische vrienden,
Wij zijn jullie bondgenoot geweest vanaf het begin dat jullie om vrijheid vroegen. Toen jullie kinderen onderwijs gaven, zelfs te midden van al het geweld, en toen jullie mensen medische zorg gaven, hebben wij geprobeerd jullie te steunen.
We werden bewogen door jullie strijd voor een vrij en democratisch Syrië. Toen steeds meer gemeenschappen belegerd werden, hebben we samengewerkt met jullie om jullie roep om de belegering op te heffen luid en duidelijk door te laten klinken. We hoorden hoe scholen werden gesloten en vernietigd, hoe ziekenhuizen werden gebombardeerd. Terwijl we nu getuige zijn van de gruwelijkheden in Aleppo, willen we jullie niet aan je lot overlaten.
We horen jullie roep om hulp en bescherming. We hebben jullie boodschap aan politici, aan beleidsmakers bij de Verenigde Naties en de Europese Unie nog eens dringend voorgelegd. De meesten van hen hebben medelijden met jullie, maar zeggen dat ze machteloos staan. Inderdaad, zij hebben gefaald om deze tragedie die jullie nu treft te voorkomen.
We horen jullie oproep om de mensen in Aleppo niet te vergeten. We vroegen aan Nederlanders om een kaarsje aan te steken en een boodschap van vrede achter te laten. Honderden mensen gaven gehoor aan die oproep. Wij zullen hen vragen de kaarsen brandende te houden als teken dat ze geven om jullie.
We horen jullie bezorgdheid over de mensen die opgepakt zijn door de Syrische regering en zijn bondgenoten. Bezorgdheid over de mensen die verdwijnen, over de mannen die gearresteerd zijn of gedwongen worden het leger in te gaan. En jullie vrees dat velen vermoord zijn. We zijn zeer bezorgd over hen die nog onder ingestorte gebouwen liggen.
We zullen jullie blijven steunen op allerlei manieren, zullen blijven luisteren. Jullie noodkreten zorgen ervoor dat we ons niet afkeren. Ze blijven druk op ons uitoefenen om actief te blijven. We zullen iedere politicus, iedere VN-medewerker, iedere EU-ambtenaar vragen om de waarheid te achterhalen wat er met de burgers van Aleppo gebeurd is. Wat er gebeurd is met de activisten die gearresteerd zijn, met de mensen die vermist zijn. En wij zullen hen vragen om diegenen die daarvoor verantwoordelijk zijn ter verantwoording te roepen. Wij zullen de politici en beleidsmakers vertellen dat ze nog steeds iets kunnen doen om een soortgelijke tragedie in de plaatsen Douma, Madaya, al-Waer en Idlib te voorkomen.
We zullen samen met jullie blijven strijden voor een andere wereld, een waarin we het leven vieren. We zullen proberen om jullie bondgenoten te blijven, jullie steun en jullie vriend. Elke dag vragen we ons af of de duisternis over Syrië al voorbij is. Nacht en duisternis symboliseren dood en verderf. Nu is het nog nacht, maar samen zijn we ervan overtuigd en bidden we ervoor dat de morgen snel mag aanbreken.
In solidariteit,
Jan Gruiters, algemeen directeur van PAX
De solidariteitsbrief is ook vertaald in Arabisch.
Lees ook: Keuze voor belegerde Syriërs: sterven of vertrekken